翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/27 16:59:11
日本語
メールありがとうございます。
独占販売が難しいという事は了解しました。
では、正規販売代理店として認定してもらう事は可能ですか?
並行輸入品ではなく正規輸入品として販売したいのです。
英語
Thank you for your email.
I understand that it's difficult to arrange to be an exclusive seller.
In that case, would it be possible for my shop to be recognized as an authorized sales agent?
I would like to sell items that are legitimately imported and not parallel imports.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
メーカーと代理店契約についてのやり取りです。