翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/25 23:10:54
日本語
インボイス確認しました。
お手数ですが、内訳について確認させて下さい。
商品代金は12個950ドル。
輸送費は(Express Mail)125ドル。
商品代金と輸送費を合計すると1075ドルです。
1100ドルの内訳を教えて下さい。
もしくは差額の25ドルの内容を教えて下さい。
私は昨日のお話で1075ドルと思っていましたが・・・
英語
I saw the invoice.
Sorry to trouble you, but please let me confirm the breakdown.
Payment for goods is 12 for $950.
Shipping costs (Express Mail) $125.
$ 1,075 in total.
Please tell me know the breakdown of $ 1100 or the contents of the difference $25.
I thought it was $ 1,075 from your talk.