Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/25 22:03:17

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

こんにちは

私は日本でブランドのアクセサリーなどを販売しています。
月間に海外から70000ドル程度を購入しています。

今回、私はブランドAの商品を専門に扱うショップを作る予定です。
現在、新しい仕入れ先を探しています。

私は是非あなたから商品を購入したいです。
私に卸売りしてくれませんか?

早速、私は下記の商品を購入したいです。
あなたは在庫を持っていますか??

あなたからの良い返事を私は待っています。

【在庫確認】

英語

Hello, I sell branded accessories in Japan.
I import around 70,000 dollars' worth of goods from overseas.

I'm planning to open a shop specializing in products from brand A, and I'm currently looking for new suppliers.

I would really like to buy products from you. Would you sell them to me wholesale?

I would like the buy the following items as soon as possible. Do you have them in stock?

I'm looking forward to your favorable reply.

(Checking for available stock)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません