Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/05/25 10:32:20

英語

Please don’t ask me to take anything apart because I would not want to damage anything on it. I’ll try to answer any questions as best I can. Because of the age of this equipment I can’t give any kind of a guarantee and it will be sold as is with no returns.

日本語

それを壊したくないので分解することを私に依頼しないでください。
できるだけ質問に答えます。この装置は古いので、補償はできません。現状の状態で販売します。返品は御容赦ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 古いアンプの説明です。前の続きです。