翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/25 09:02:57

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

今回の発送においては状態にご満足がいたただけず、大変申し訳ありません。

こちらの商品は2年前に発売されたもので、経年劣化したと思われます。

私には代替品をお送りするご用意もありますが、箱を開けてしまうわけにいかず、同じように劣化の可能性もあります。

せっかくご注文を頂きましたが、今回は返金にて対応をさせていただけないでしょうか?

あなたのご理解に感謝いたします。

英語

I sincerely apologize for the unsatisfactory condition of this shipment.

These items were released for sale 2 years ago, hence there were some damage over time.

I would like to send you some replacements, but I can't open the boxes, and they are probably damaged in the same way.

Would a refund be okay with you?

Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません