Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/24 23:17:10

fuka
fuka 52 母語:日本語、 学習言語:英語 50代 女性 英語講師 
英語

I have none in stock today of the 0.5m with 20 arriving tomorrow. I have 6 or 7 1m in stock right now. Other lengths can be ordered as well. I bought all the remaining bulk cable and Wireworld makes it to order for me until it runs out, then there is no more of the Series 5.

日本語

明日20の0.5mが届くまでは在庫がありません。 6か7の1mならばすぐにご用意できます。 別の長さのものも注文可能です。 私は残り全部のケーブルを買いました。 Wireworldは在庫が切れる前に私に注文させました。 それでシリーズ5はこれ以上ありません。

(Wireworld makes it からは推量による翻訳です)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ケーブルを大量購入するのですが在庫を問い合わせた後の返信文です。