翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/24 18:53:20

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
日本語

本日DHLJAPAN からDHLUSAへダメージレポートを送ってもらいました。
DHLUSAと連絡を取ってもらえますか?

出品者に連絡を取りましたが、アマゾンに連絡してとのことでした。
2個の破損商品が届きました。
返品も考えましたが、今この商品日本に持ってきており、返送すると高額になってしまいます。
そこで全額といわないまでも、せめて半額返金してもらえないかと思いメールいたしました。

英語

DHL Japan has sent the damage report to DHL USA today.
Would you please contact to DHL USA?

I contacted the exhibitor, but they wanted me to contact Amazon.
I've received two damaged products.
I thought of getting a refund, but the shipping cost will be very expensive because I have these products with me in Japan now. I'm not going to ask for a full refund, but would you please consider refunding one half of the payment?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません