Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/05/24 15:52:57

misssninja
misssninja 53 I prefer not to directly translate bu...
日本語

ソーシャルコーディング時代のふつうのプログラマサバイバルガイド

弊社には、edgeなRubyモヒカンや、古きよきオブ厨が多数います。
昨年から、会社ではGitHubが導入され、それまでプロジェクト内だけで共有されていたコードが、
社内とはいえ様々な人の目につきやすい状況になり、様々なフィードバックを得やすい状況となりました。
今後、仕事でもGitHub等のソーシャルコーディングが行なえる環境が普及していくと思います。

英語

Basic Survival Guide for Programmers living in the Era of Social Coding

Our company boasts a diverse range of employees from edgy Ruby mohawks to gamers. Since last year, our company has implemented GitHub, which makes code sharing easier, allowing a variety of feedback from people outside the project group. In the future, I believe that a Social Coding environment like GitHub will be wide spread and helpful for work as well.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません