翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/24 14:38:03

yujirain
yujirain 61 台湾の大手出版社(尖端 東立 台灣角川)の日本語翻通訳経験(日→中)がある...
日本語

・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS)
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)

などなど、「何でも屋」です

中国語(繁体字)

・顧問諮詢(贊助商推銷、經營運動俱樂部、學生企業、web、SNS)
・委託 (團隊強化・指導業務委託事業)
・行銷研究分析(國外包含上海・蒙古・緬甸・美國, 日本則是可對國內各地進行研究分析, 對象為"18歳~22歳"的年輕人)
・推廣促銷 (實體2萬人、虛擬20萬人)
・人才派遣 (100人以上可、造型師、指導者、打工族等等)
・仲介業(美容室、外國人社員、新事業員工、學生打工族、演藝事務所等等)

各式各樣的內容、「萬事通」包山包海的行業

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません