翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/24 14:32:53

日本語

・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS)
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)

などなど、「何でも屋」です

中国語(繁体字)

・諮詢(贊助商銷售、運動俱樂部的經營、學生企業、web、SNS)
・受託 (隊伍強化・指導業務委託事務)
・市場調查(海外有上海・蒙古・緬甸・美國,日本全國,對象為"18歲~22歲"的年輕人)
・推廣 (實際2萬人、虛擬20萬人)
・人才派遣 (可接受100人以上的需求,顧問、指導人員、兼職等)
・仲介(美容室、外國人職員、新型事業工作人員、學生兼職、藝人事務所等)

以上之類,我們屬於「萬能型公司」。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません