Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/24 11:41:57

japanesenglishfrench
japanesenglishfrench 50 医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年...
日本語

これからも、あなたのショップでブーツを購入します。

ペイパルで直接支払いますので、20%割引して頂けないでしょうか?

発送は、関税が高くなるので、1個ずつ送ってください。

イタリア語

Altre volte nel futuro, vorremmo acquistare stivali dal vostro negozio.

Poichè vi pagheremo direttamente con PayPal, è possibile ottenere uno sconto del 20%?

Per quanto riguarda la spedizione della merce, si prega di inviarle una per una. Altrimenti i dazi doganali potevano essere molto costosi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません