翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/23 03:00:12

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Generally, countries in the Asia-Pacific have done well in terms of consumer readiness. Filipinos, for instance, are third most open to mobile payments in the world.

Indonesians, on the other hand, are an exception. Their overall score flagged due to the lack of consumer readiness and mobile commerce clusters.

The country’s population are not familiar with mobile payments, and score low on willingness and frequency of use. The upside is that their willingness to use mobile payments score higher than familiarity, meaning with enough marketing and consumer education, Indonesians could be adopting the technology in large numbers.

日本語

全体的に見て、アジアパシフィック地域の国々は、消費者の準備性という意味では非常に発展している。例えばフィリピン人は、モバイル決済に対する受け入れということでは、世界の3位にランクインしている。

その一方、インドネシア人は例外となっている。消費者の準備性とモバイルコマースユーザーの欠如により、インドネシア人の全体的な数値は下降気味である。

インドネシアの人々はモバイル決済に詳しくなく、使用したいとする意思や使用頻度に係る数値は乏しいものである。ただ良い点としては、インドネシアでのモバイル決済を使用したいとする意思が精通度よりも高い数値となっており、これは、多くのマーケティング活動と消費者に対する教育をもってすれば、非常に大多数のインドネシア人がこのテクノロジーを受け入れる可能性があるという事を意味する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません