Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/22 16:58:19

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

商品を受け取りましたが、箱の中はぐちゃくちゃで
肝心の商品も酷い状態で、完全に壊れていました。

ガラスが割れていますし、先端部分の木もボッキリ折れています。
必要な部品もいくつか見当たりませんし、ゴミ同然の代物です。
本当に最悪な状態ですので、全額返金してください。

もし返金に同意しない場合はebayに即刻通報します。

英語

I have received the item(s) but it was all crushed inside the box.
The item(s) itself is really in a bad condition. It is completely broken.

The glass is broken and the wooden edge is snapped.
I cannot find the parts that should be necessary. This is same as trash.
It is crucially in bad condition so please refund the money.

If you do not agree on the refund, I will report this to ebay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません