Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/21 21:12:02

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
日本語

箱のサイズと重さを調べた結果
2個以上はEMSのほうが安く送ることが出来ます


$〇〇


保険もついて速く届けることができます
トラブルにも対応できるので是非、検討してみてください

英語

After checking out the size and weight of the box, I learned that EMS shipping service is cheaper if sending out more than 2 pieces.

$oo

It even comes with an insurance and is speedy.
With the service, most of troubles can be solved easily.
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしくお願いします