翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/05/21 09:39:16

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

1.今回は、一人のお客様で4個のキーの発行をお願いします。
2カメラ用のライセンスが1個。1カメラ用のライセンスが3個です。
このお客様は英語版を利用される予定です。

2.既存のお客様(1台から6台へのアップグレード予定)から今使用しているパソコンで
6台同時録画できるか試してみたいとの相談を受けました。
体験版(trial version)の登録カメラ数は4台までの制限があります。
体験版で6台まで登録できるキーとパスワードを発行することは可能でしょうか。

英語

1. This time I would like to issue 4 keys to one customer.
There's 1 license for using 2 cameras. There are 3 licenses for using 1 camera.
This customer intends to use the English version.

2. I discussed with an existing customer (who plans to upgrade from 1 to 6) would like to see if he can record with 6 cameras on the computer he is currently using.
There is a limit of no more than 4 registered cameras for trial versions.
Is it possible to issue a key and password to register up to 6 cameras in a trial version?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません