翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/20 16:45:10

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちは。
メッセージをありがとう。
それは私の確認ミスということでしょうか?
商品タイトルには書いてあったと思います。
こういうケースは初めてなので、私も分からないのですがどうしたらいいのでしょうか?
あなたの希望する問題解決を知らせてください。
なるべく期待に応えられるようにします。
よろしくお願いします。

英語

Hello,
Thank you for your message.
Is that mean that I mistook when confirming?
I think that it was written in the title of the item.
As this is the first case for me, I do not know how to solve this. What should I do?
Please let me know the solution of the problem which you prefer.
I will try to satisfy you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません