翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/19 10:08:57
日本語
お世話になります。
Xという商品の取り扱い予定はありませんか?
URL:------
そちらでお取り扱い頂けると非常にありがたいのですが、ぜひご検討よろしくお願いします。
英語
Thank you always.
Do you have a plan to deal with product A?
URL:------
If you could deal with this one, it'll be a great help for me.
I ask you to consider. Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
取引先の卸会社に送る文章です。