翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/19 10:08:57

日本語

お世話になります。
Xという商品の取り扱い予定はありませんか?
URL:------
そちらでお取り扱い頂けると非常にありがたいのですが、ぜひご検討よろしくお願いします。

英語

Thank you always.
Do you have a plan to deal with product A?
URL:------

If you could deal with this one, it'll be a great help for me.

I ask you to consider. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先の卸会社に送る文章です。