翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/19 09:49:35

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

お世話になります。
Xという商品の取り扱い予定はありませんか?
URL:------
そちらでお取り扱い頂けると非常にありがたいのですが、ぜひご検討よろしくお願いします。

英語

Thanks for your continuous support.
Do you have any plan for carrying the item called X?
URL:------
It is highly appreciated if you can carry this item. Please consider it.

Thanks and regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先の卸会社に送る文章です。