翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/19 09:49:35
日本語
お世話になります。
Xという商品の取り扱い予定はありませんか?
URL:------
そちらでお取り扱い頂けると非常にありがたいのですが、ぜひご検討よろしくお願いします。
英語
Thanks for your continuous support.
Do you have any plan for carrying the item called X?
URL:------
It is highly appreciated if you can carry this item. Please consider it.
Thanks and regards
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
取引先の卸会社に送る文章です。