翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/05/19 00:31:11

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

ご指定のランドクルーザーとハリアーの写真を送ります。
残念ながらこのランドクルーザーについては、写真が2枚しかありません。
購入に際し、写真がもっと必要であれば、他の車も探します。
さて車の仕入れにあたり、買付け前に、代金の一部を前金でいただけますでしょうか?
振込口座番号は、下記のところです。

今週の買い付けについて報告します。
結果は、2台のバイクを買付けることができました。
もう少し、買い付けたかったのですが、指値が届きませんでした。
来週、買い付け後、また結果をご連絡します。

英語

I am sending the pictures of the Land Cruiser and the Harrier as you specified.
Unfortunately I only have 2 pictures of this Land Cruiser.
If more pictures are necessary at the time of purchase I'll look for other cars.
Now, for the car inventory, could you pay a portion of the price up-front before making purchases?
The transfer account number is below.

I am reporting to you about this week's purchases.
I was able to buy two motorcycles.
I wanted to buy a bit more but I didn't reach the price limit.
I will contact you again about the results of next week's purchases.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません