翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/18 20:34:04

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

こんにちは。
私はハスクバーナのお店を日本で運営しています。
そのための仕入れ先を探しています。

会社は日本とオレゴンにあります。

過去にあなたからは10000ドル以上、購入しています。
あなたのことをとても信頼しています。

日本でハスクバーナの注文が入ったら、あなたから仕入れをしたいと思っています。
346XP以外の商品をあなたから仕入れることは出来ますか?

ハスクバーナの全種類を取り扱っているのであれば、とても嬉しいです。

御連絡、お待ちしております。

英語

Hello,

I have my shop in Japan, which deals Huqsvarna.
I am looking for suppliers.

My offices are in Japan and Oregon.

I have ever bought items more than 10000 dollars in total from you.
And I trust in you.

If I receive orders for Huqsvarna in Japan, I would like to purchase from you.
Can I purchase items other than 346XP?

I will be glad if you deal with all the types of Huqsvarna.

I am looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません