Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/18 13:56:40

mokamoka_ca
mokamoka_ca 52 I am born and raised in Japan, but ha...
日本語

初めまして
佐藤雅己と申します。
日本でウェブを使って物販をしています。

早速ですが
御社の商品で○○という商品が日本で人気があり卸値で継続的な取引をしていただきたくご連絡いたしました。

サンプルで販売した直近一か月のデータです。
ページビュー数
注文された商品数
売上

ご検討のほどよろしくお願いいたします

英語

Hello
My name is Masaki Sato.
I sell products online in Japan.

I am writing in regards to our product called oo that is quite popular in Japan, and hoping to build to a long-term buisiness relationship with you offering a great whole sale price.

Please see the data of the product for the last month when we sold as a trial.
You can review the number of pageviews, number of products ordered, and product sales.

I thank you in advance for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません