翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/18 14:01:46

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

初めまして
佐藤雅己と申します。
日本でウェブを使って物販をしています。

早速ですが
御社の商品で○○という商品が日本で人気があり卸値で継続的な取引をしていただきたくご連絡いたしました。

サンプルで販売した直近一か月のデータです。
ページビュー数
注文された商品数
売上

ご検討のほどよろしくお願いいたします

英語

Nice to contact you.
This is Masaki Sato.
I am engage in online sale of goods.
Excuse my haste, but your item ○○ is very popular.
I emailed to ask you to start continuous business with wholesale price.

This is the data of test sales last month.
Number of page view
Number of order
sales

I appreciate your prompt attention.

Thanks

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません