翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/18 11:06:36

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

Whatever the reasons, the loss of experienced upper management probably isn’t good for China’s fledgling — and floundering — group buy industry. It’s also significant that most of these people are moving to other industries; in some cases, even industries like traditional e-commerce that compete directly with group buy for customers.

日本語

いかなる理由であっても、生まれたばかりの、そして危機に瀕している中国の共同購買業界にとって、経験のある上級経営層を失うのはおそらく良いことではないだろう。また、こうした人々の多くが別の業界へ移っているということは重大であり、顧客獲得で直接競合していた伝統的なEコマース業界へ移った例もあるようだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません