Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/05/18 09:46:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

この度はセラーポリシーについての連絡をいただき、ありがとうございます。

私の理解不足によりお手数をおかけいたしました。

私は、バイヤーへの個別連絡をすみやかに停止したことをお伝えいたします。

URLリンクは、荷物の追跡ができるURLでした。

いずれにしても、私は御社のサイトポリシーを適切に守って行きます。

お時間をありがとうございました。

英語

Thank you for your information of the seller policy.

My lack of understanding caused you trouble.

I tell you that I stopped the personal contact to the buyer.

The URL link was for the goods' tracking.

Anyway, I will obey your site policy.

Thank you for your time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません