翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/17 22:04:07

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

今回参加させていただいて心より感謝申し上げます。
何もお手伝いできていないことがとても心苦しいです。きっと色々と大変なこともあったのではないかと思います。お疲れさまでした。そしてもちろんShai Pardo にも感謝。
私の写真がネットではなく実際に、簡単には出会うことがない海外の方に見ていただけたことが本当に最高にうれしいことです。
本当にありがとう!

英語

I would like to thank you for your kind invitation to this event.
I am sorry I could not be of any help. I can imagine you having had to deal with lots of stuff. Good job, and I am also thankful to Shai Pardo.
I think it was wonderful that people from overseas I do not usually get to meet actually saw my photos in person, not on the net.
Thank you once again for all you have done!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外で写真のグループ展があり、私もそれに参加させていただいていて、それが今日終わりだとのメールへの返信です。