翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/16 12:27:40

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

本日、税関より連絡があり、商品が偽物であるとの指摘を受けました。
つきましては、購入代金の全額返金をお願いします。
商品自体は税関で破棄されることになりましたので、返品出来ません。
なお、48時間以内に返信がない場合、全額返金がなされない場合は、paypalを通じて返金を申し出ることにします。
すぐに返信して下さい。

英語


Today the custom office contacted me, saying that the item was a fake.
So I ask you full refund of the purchase money.
The item itself was abandoned at the custom office, so it will not be returned to you.
If I don’t hear from you within 48 h and you will not pay back the full money, I will ask you to return money via paypal.
I am waiting for your prompt reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません