翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/16 12:33:15

knhrkbys
knhrkbys 50 初めまして。 日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。 理系分野とアー...
日本語

本日、税関より連絡があり、商品が偽物であるとの指摘を受けました。
つきましては、購入代金の全額返金をお願いします。
商品自体は税関で破棄されることになりましたので、返品出来ません。
なお、48時間以内に返信がない場合、全額返金がなされない場合は、paypalを通じて返金を申し出ることにします。
すぐに返信して下さい。

英語

Today, from the customs I g0t a contact the product is a fake.
So I ask you to refund all money I paid.
I cannot return the product itself because it is done away with at the customs.
If you reply to me within 48 hours and don't refund all money, I offer paypal to refund.
Please reply as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません