Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/05/15 13:30:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54 I can translate English -> Japanese...
英語


To protect your security and privacy, your issuing bank cannot provide us with information regarding why your credit card was declined. However, we suggest that you double-check the billing address, expiration date and cardholder name that you entered; if entered incorrectly these will sometimes cause a card to decline. There is no need to place a new order as we will automatically try your credit card again.


日本語

お客様のセキュリティ及びプライバシー保護のために、お客様の引き落とし口座の銀行は私どもにお客様のカードが受理されなかった理由についての情報を提供しません。しかしながら、請求書の送付先ご住所、カードの有効期限、ご入力されたカード所有者のお名前の再確認をお勧め致します。もしも入力に誤りがある場合、カードが受理されないことがあります。新しいご注文をして頂く必要はございません。私どもの方で自動的にお客様のカードを再度試させて頂きます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません