翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/05/15 05:36:34

英語

Your parcel is sent. i apologize for the delay i was without parcel special for record.In france the 15 first days of May are with much days "without work" and i receipted my "parcels" end of last week.i am sorry for this delay, you will get your parcel very soon.regardsOrtega

日本語

あなたの荷物を送りました。遅れてすみません。記録には特別な荷物が載っていませんでした。
5月は最初の15日間は”仕事をしない”となっていたので”私の荷物”は先週末に届きました。
遅れてすみません。まもなくあなたに荷物が届くと思います。
よろしく。
Ortega

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません