Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方の荷物は発送されました。遅延につきましてはお詫び申し上げます。特別郵送用の箱を持ち合わせておりませんでした。フランスでは、5月の初めの15日間は「仕事...
翻訳依頼文
Your parcel is sent. i apologize for the delay i was without parcel special for record.In france the 15 first days of May are with much days "without work" and i receipted my "parcels" end of last week.i am sorry for this delay, you will get your parcel very soon.regardsOrtega
yakuok
さんによる翻訳
貴方の荷物は発送されました。遅延につきましてはお詫び申し上げます。特別郵送用の箱を持ち合わせておりませんでした。フランスでは、5月の初めの15日間は「仕事がない/仕事をしない」期間でして、「箱」を受け取ったのは、先週末でした。再度お詫び申し上げます。間もなく荷物をお受け取り頂けるかと思います。以上よろしくお願いします。オルテガより。