翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/15 05:50:12

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Your parcel is sent. i apologize for the delay i was without parcel special for record.In france the 15 first days of May are with much days "without work" and i receipted my "parcels" end of last week.i am sorry for this delay, you will get your parcel very soon.regardsOrtega

日本語

貴方の荷物は発送されました。遅延につきましてはお詫び申し上げます。特別郵送用の箱を持ち合わせておりませんでした。フランスでは、5月の初めの15日間は「仕事がない/仕事をしない」期間でして、「箱」を受け取ったのは、先週末でした。再度お詫び申し上げます。間もなく荷物をお受け取り頂けるかと思います。以上よろしくお願いします。オルテガより。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません