翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/15 02:25:08

日本語

問い合わせありがとうございます。
私が扱っているHOOK-UPSのボードの画象を送ります。
あなたはどのような絵を探していますか?
すでに人気があり売り切れてしまっている商品もあります。
気に入った商品があれば探します。
またあなたの国で人気のある日本の商品などありますか?
ぜひ教えてほしいです。

商品を購入して頂きありがとうございます。
商品は無事に到着しましたか?
もし商品が到着していたら商品は気に入ってもらえたでしょうか?
関連する商品も購入することが可能です。
いつでもご連絡下さい。

英語

Thank you for your inquiry.
I will send you images of a board of HOOK-UP which I am dealing with.
What kind of pictures are you looking for?
Some of them are already sold out because they are so popular.
If you have any particular items you are interested in, I will look for them for you.
Could you tell me what kind of Japanese items are popular in your country?

Thank you for your purchase.
Has it arrived safely?
Do you like it if you have received it already?
You can purchase some of related items as well.
Please contact us at any time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: HOOK-UPSのボードとは、スケートボードのことです。