翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/15 02:13:26

日本語

わかりました。
それでは、2000ポンドで購入するので、このメールにPaypalでインボイスを送ってくれれば、お支払いします。
あと納期は2週間ほどで到着しますか?

5月18日までに必ずお支払いしますので、商品はストックしておいてください。

昨日、私のメールサーバーに不具合が起きたため、あなたからの返事を受信できていない可能性があります。
先日の注文で問題無ければ、Paypalでインボイスを送ってください。

英語

Understood.
I will purchase it at 2000 GBP. Please kindly send invoice to this email address through Paypal. I will make payment as soon as I receive the invoice. Can you deliver it to me about 2 weeks?

I guarantee the payment by May 18, so please have it in your inventory.

I had a problem with my email service yesterday and your response may not be received properly. If there is no problem with my order the other day, please kindly send me the invoice via Paypal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません