翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/13 15:23:47
日本語
また、前回購入した商品Aの15個のうちに1セットに不良品がありました。
1ユニットは充電しても電源が入りません。またもう1ユニットは電源は入りますが音声の受信だけができません。
電源ユニットだけ交換したいので新しい電源ユニットを交換用に2個送ってくれませんか?
新しい電源ユニットが届いたら私は不良の2個の電源ユニットをあなたに送り返します。
あなたに迷惑を掛けて申し訳ないですが、ご対応をお願いします。
英語
Also, among the 15 product A that I purchased previously, 1 set is faulty.
1 unit can't be charged. Another unit can be charged, but there is no sound reception.
I would like to just exchange the power supply unit, so could you send me 2 replacement units?
I'll return the faulty units once I received the new units.
Sorry for the inconvenience, but I hope you can respond to this.