Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/05/13 00:55:27

日本語

再度の連絡
欲しい商品リストを送ります
合計で28本になりますが
私は特に‘8E7’に注目してます

そちらの事情ですべてそろってなくてもても問題ありません
入荷できなくても予定を教えてくれれば問題ありません

事前に入荷予定教えてくれたら、今後の購入予定をお知らせします
入荷できなくても予定で構わないです

あなたとの取引ができてうれしい

敬具

英語

Second Communication
I've sent a list of the items that I want.
All together, there are 28 items,
and I'm particularly interested in item '8E7'

It's okay if you're unable to get hold of all the items.
Or, if it takes a while to get the items in stock, just tell me when you might get them.

If you tell me in advance when you're expecting a delivery, I'll tell you which things I'd like to buy.
It's all right even if there is some uncertainty.

It's a pleasure to do business with you!

Regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません