Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/05/13 00:51:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

再度の連絡
欲しい商品リストを送ります
合計で28本になりますが
私は特に‘8E7’に注目してます

そちらの事情ですべてそろってなくてもても問題ありません
入荷できなくても予定を教えてくれれば問題ありません

事前に入荷予定教えてくれたら、今後の購入予定をお知らせします
入荷できなくても予定で構わないです

あなたとの取引ができてうれしい

敬具

英語

I am contacting you again.
I will send you the list of what I would like to order.
Altogether it will be 28.
I am especially looking at 8E7.

It is ok even if you don't have them all as long as you can tell me the approximate day they will be in.

If you tell me in advance when they will be in, I will let you know what I would like to order.
Even if you can't have them right away I would just like to know when you plan to have them.

I am glad to have business with you.

Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません