Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/10 22:29:04

raywing
raywing 50
日本語

いつもお世話になります。
先日購入させて頂いたブーツ2足を、ネットショップで販売するために撮影しようとしたところ、両方から問題が見つかりました。

Item number: 260992182111
こちらは左足のライナーに破れが見つかりました。

Item number: 260992183889
こちらは左足のライナーがブラウンで右がホワイトです。

これらはどうしてもB品として販売せざるをえません。
前者については50ドル、後者については100ドルの返金をして頂けないでしょうか。

英語

Thank you for your help all the time.
I have found problems on the two pair of boots which I have bought from you, when I was taking picutures of them to put on my net shop.

Item number: 260992182111
There is a tear on the liner on the left boot.

Item number: 260992183889
The liner on the left boot is brown but the one on the right is white.

I cannot put them up as B items to sell.
Can you give me a refund of $50 on the first pair, and $100 on the second pair?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません