翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/09 17:27:43

sieva
sieva 50 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
日本語

あなたの素晴らしいティーセットを私に売っていただけませんか?私は日本に住んでいます。もしもあなたがこのティーセットを日本に送ってくださるのであれば、私はあなたに1000EURお支払いします。勿論日本への送料、梱包代は別にお支払いします。どうか良いお返事を待っています。

フランス語

Voulez-vous me vendre votre merveilleux tasses à thé avec une théière?
J'habite au Japon. Si vous livrez les articles au Japon, je vais vous payer 1000euros.
De plus, bien sûr, je vous paie les frais de livraison au Japon et les frais d'emballage.
J'attends de votre aimable réponse.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません