翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/09 16:25:46

zukki_
zukki_ 50 翻訳歴は、8年程度です。 これまで、医療系、工業系などの英、フランス語→...
日本語

あなたの素晴らしいティーセットを私に売っていただけませんか?私は日本に住んでいます。もしもあなたがこのティーセットを日本に送ってくださるのであれば、私はあなたに1000EURお支払いします。勿論日本への送料、梱包代は別にお支払いします。どうか良いお返事を待っています。

フランス語

Est-ce que je pourrais avoir votre service à thé magnifique? J'habite au Japon. Et, si vous me l'envoyez au Japon, je paierai 1.000 euros pour cela. A par ça, je paierai les frais de port et d'emballage, bien sûr. J'attends votre réponse. Merci.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません