翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/05/09 15:03:57

trans104
trans104 54 アメリカ西海岸在住8年目。過去の居住国は、シンガポール15年、カナダ3年。...
英語

I JUST SENT YOU AN INVOICE AND I WANTED YOOU TO KNOW THAT I DID NOT CHARGE YOU THE $1.00 HANDLING FEE BUT THE 2.35 THAT IS LISTED ON THE INVOICE IS FOR $100.00 TO INSURE YOUR PURCHASE. THANK YOU FOR YOUR BID, I THINK YOU WILL BE VERY HAPPY WITH IT. I WILL HAVE IT ALL POLISHED UP READY TO USE. THANKS AGAIN GALE

日本語

貴方へ請求書を送らせていただきました。手数料代金の $1.00 は請求しませんでしたが、発送品に$100.00 まで補償する保険を掛けましたので、その保険料 $2.35 を請求書に入れさせていただきました。入札ありがとうございました。満足していただける買い物になることを信じております。商品は私の手でちゃんと磨き上げておきましたので、到着したら直ぐに使える状態になっています。
誠にありがとうございました。GALE (ゲイル)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません