Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/09 11:36:34

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

希望した商品の在庫がないのは残念でしたがしょうがないですね。今ある在庫のリストをいただくことはできないのでしょうか?こちらが購入したいと思っていても在庫がないことが多いので。それともこちらが指名するモデルだけ在庫を確認する形しか取れないでしょうか?お返事お待ちしています。

私が購入したい商品は下記になります。
在庫確認お願いします。

英語

It is a shame that you have no stock of the item I requested but I have no choice.
Could I get the list of the stocks you have now? Because the items I request are out of stock so often.
Or you can only check the stocks for the models I pick? Please let me know.

The items I would like to purchase are as follows.
Kindly check if the stocks are available.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません