Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/05/09 07:18:50

diego
diego 49
英語

Note: All orders over $100.00 will also be insured over and above the shipper's insurance.

Shipments to the USA
Some customers have asked if any additional charges, taxes and duties apply when we ship to the USA. US customers pay NO ADDITIONAL duties or taxes on the items we ship (any kind of shipment - orders, repairs, digital installations etc.). In most cases, shipping charges are comparable to US domestic charges for the services we use. Customs brokerage fees are charged ONLY on items shipped by FedEx ground when a value is over $200. US Funds - in most of these cases we then use OCS for shipment. If you have any questions about our shipping procedures and costs, please contact us.

日本語

ご注意:$100.00以上の注文は運送業者の保険で保証されます。

アメリカへの発送
幾つかの顧客が、アメリカへの発送にその他の費用、適用される税金がかかるか質問されます。アメリカの顧客は我々が発送する商品に追加の税金がかかることはありません。(どのような種類の発送、注文、修理など) 大抵の場合、発送費は我々が使うサービスのアメリカ国内用の発送費用と変わりません。税関は200ドル以上の商品がFedEx groundで発送されるときのみ追加の費用を請求しますが、そういった場合、我々は発送にOCSを使用します。もし発送手続きや費用に疑問があれば、我々にお問い合わせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 鉄道模型店の利用規約です。