Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/08 13:31:34

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

This allows me to gauge popular menu items, customer service (both when praise is deserved for staff and when issues need to be brought to management), the types of crowds particular promotions/events are bringing in, etc.”
– Morgan Brady, social media & events coordinator at Southern Hospitality and Strawberry’s Sports Grill

What’s your favorite tip? Tell us in the comments below, and let us know if you have any tips of your own.

日本語

これは、人気のメニューアイテムやカスタマーサービス(称賛すべきスタッフの時もあれば、経営陣に相談しなければならない課題のこともあるが)、特定のプロモーション/イベントが呼び込んだユーザ層などを見るのに役に立っている。」
--- Southern Hospitality 及び Strawberry’s Sports Grill ソーシャル・メディア&イベント・コーディネータ モーガン・ブラディ

さて、あなたのお気に入りのノウハウはどれでしたか? 以下のコメント欄で、お聞かせください。また、もしご自身のノウハウがあればお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません