Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/05/08 02:04:16

英語

If you would like to return the item to the merchant, the cheapest way to do it would be to provide us a prepaid label provided by the vendor and we can ship it back for a flat $7 fee. If you cannot provide a prepaid label and would like to send the item back still, or if you want to ship the item to a US Address, please be aware that we will ship the items back at US domestic rates, which can actually be pretty expensive. You can find these rates on our webpage: http://www.myus.com/en/ship-to-us/, just choose United States as the shipping destination.

日本語

もし、商品を売り手に返品したい場合に、一番安い方法は、売り手から提供されたプリペイドラベルを用意する事です。

7ドルの均一料金で返送することができます。

もし、商品を返送する場合に、プリペイドラベルが用意できないと、送付先がアメリカの場合、大変高い配送料金で商品をご返送することになります。

これらの料金は、私達のウェブサイトで確認出来ます。
http://www.myus.com/en/ship-to-us/
配送先にアメリカを選んで下さい。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません