翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/06 08:40:35

日本語

書き撮るナビはiPadですので、細かい指示を書き込む事が可能

システム化する場合、現場に外国の方をいる事を想定すると、予算が跳ね上がる

まず試してみる!

現場のITのレベルを確認する等、システム化する前にヒアリングだけでは理解できない情報を確認しましょう!

その先にシステム化を考え、システム化前提の考えは不要!

・手書きによるページ編集
指、iPad専用のペンを利用し、手書きでメモをとり、文字の色、太さ等も変更できます。

英語

"Kakitoru-navi" can put down fine indication, because it's running on iPad.

If we had an assumption that foreigners use this system, that causes the budget mountaining.

Give it a try!

Confirm the level of IT literacy on-site by not only interview surveys, but also collecting the infomation!

After that we should think formulation as system. We don't need to think assumption as system.

・Edditing pages by handwriting.
Taking note in handwriting with a finger or an iPad special pen, and you can change colors and a size of the pen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません