翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2012/05/06 00:37:45
日本語
送料リストの金額は変更されていましたが、発送先がUSのままです。日本に変更してください。
あなたの出品されている商品を複数落札したいと思っています。その場合、同梱して送料を節約してもらえますか?
▲▲のアイテムを購入したいのですが、もしよろしければ$●●にしてもらえませんか?もしも可能なら、予約と金額設定の変更をして連絡をください。すぐに支払いをします。
英語
The amount of money on the postage list has changed, but it's still being shipped to the US. Please change it to Japan.
I would like to bid on several of the items you have exhibited. If I do, could I save money by having the items shipped together?
I would like to buy ▲▲. Would you be willing to accept $●●? If this is possible, please change the price and contact me. I will make the payment immediately.