翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/06 00:40:00

日本語

送料リストの金額は変更されていましたが、発送先がUSのままです。日本に変更してください。

あなたの出品されている商品を複数落札したいと思っています。その場合、同梱して送料を節約してもらえますか?

▲▲のアイテムを購入したいのですが、もしよろしければ$●●にしてもらえませんか?もしも可能なら、予約と金額設定の変更をして連絡をください。すぐに支払いをします。

英語

The amount on the shipping list has been changed, but the shipping address is still to US.
Please make sure to change it to Japan.

I want to bid several of your items at once. In that case, can you ship them together in a one package?
So I can save some shipping fee.

I want to purchase ▲▲, and I wonder if you can give me the price of $●● on that item. If it's possible, please reserve it for me and let me know the price. I'll make a payment ASAP.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません