翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/05/05 23:27:30
[削除済みユーザ]
44
日本語
大変遅くなって申し訳ありません。
写真をご覧ください。
プレートに何本も薄いキズがあるのが見えますか?
恐らくソールをしたときについたキズだと思われます。
日本の顧客に新品で販売しましたが、クレームがきたため返品されました。
テスト使用品として販売するので、少しでよいので割引をお願いしたいです。
宜しくお願いします。
英語
I am sorry for this late reply.
Please take a look at the picture.
Can you see many slight scratched lines on the plate?
I think these were made when it scraped the ground.
I sold Japanese customers brand new products but they were returned because I got complaints from the customers.
I will sell these for trial use so I would appreciate if you could give me a little discount.