翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/05/05 12:16:10

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

Personally I have considered doing an MBA before. It seemed to be a natural path to continue on, during my consulting days. But then I wanted to get more into entrepreneurship and start-ups and figured there could be no substitute for doing entrepreneurship. However I have some very good friends who are extremely smart and have or are doing their MBA’s at the best schools in the world, like Stanford, Wharton, Harvard and Insead and believe they have gotten enormous value from doing their MBA. It really depends on the individual if it is worth it.

日本語

私個人としては以前MBAをとることを考えていた。コンサルティングをやっていた当時それを続けることが自然に思えた。しかしそれから私は起業とスタートアップにもっと身を入れたいと思い、起業を行うということに代わる他の何物もないだろうと思っていた。しかし私は非常に優秀でスタンフォード、ウオートン、ハーバード、INSEADなど世界で一流の大学のMBSを持っているあるいは取ろうとしている数人の友達を持っているが、彼らはMBAを取ることによって非常な価値を得たと信じている。何かが役に立つかどうかは、それをやる個人個人による。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません