翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/05 07:16:44

英語

As Apple’s recent blockbuster Q2 results implies that China, the second largest market for Apple, has become a powerhouse for the Cupertino-based company’s current revenue and future growth, it’s time for the giant e-tailer to speed up and take Kindle families into China, especially when the growing of tablets (iPad and all those Android tablets included) is hurting e-reader sales, according to a Digitimes Research report.

日本語

アップルの最近のQ2における巨額の結果が示すように、アップルの第2の巨大なマーケットである中国は、クパチーノに本社があるこの企業の現在の利益と将来の成長にとって牽引車なっており、Digitimes Researchの報告書が示すように、特にタブレット(iPadやAndroidなど)の成長が電子リーダの販売にとって障害となってきた現状を考えると、巨大小売り企業がキンドル製品を中国に投入を加速する時間がきたということだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません